中国游泳队五朵金花(游泳第一金!小名“淼淼”的她果然“为水而生”)

知识大全5个月前更新 admin
83 0

英文版:
English version:
Title: five golden flowers of Chinese swimming team (the first gold in swimming! She, nicknamed Miao Miao, is really “born for water”)

Text:

Picture: Yang Junyi (middle) won the gold medal in the Xinhua News Agency (same as below)

At last year’s Tokyo Olympic Games, the four Chinese girls who won the women’s 4x200m freestyle relay final were Zhang Yufei, Yang Junyi, Tang Muhan and Li Bingjie, all with “water” in their names. some people joke that the girls are born for swimming. Among them, Yang Junyi, a girl born in Zibo, Shandong Province in 2002, has the most “water” in her name-many people may not know it, and she also has a nickname, “Miao Miao”. At the World Championships, the halo of the Chinese team was on famous players such as Zhang Yufei and Wang Shun. Before the competition, many people did not expect that the breakthrough of the Chinese swimming team’s zero gold medal in Budapest would come from Yang Junyi. In fact, Yang Junyi showed signs of breaking out at the Tokyo Olympic Games because of her outstanding talent and hard work, but her light was overshadowed by the more brilliant and moving Zhang Yufei. At that time, Yang Junjun swam the first leg, and she and her teammates broke the world record to win the gold medal in the women’s 4x200m freestyle relay final. The Chinese team won the silver medal in the men’s and women’s 4x100m medley relay, followed by Yang Junyi. She also finished fourth in the women’s 200m freestyle and fourth in the women’s 4x100m medley relay.

Yang Junyi celebrates winning the championship.

More than ten months after the Olympic Games, the Chinese Swimming Corps started the World Championships with a sluggish performance. Zhang Yufei, Wang Shun, Xu Jiayu and others did not get the ideal results until the women’s 200m freestyle last night. In the final, 20-year-old Yang Junyi was in the second swimming lane and 19-year-old Tang Muhan was in the eighth swimming lane. At the time of departure, the two Chinese runners were not in the lead. Yang Junkun ranked fifth after 50 meters, while Tang Muhan was still at the bottom after 100 meters. In the second half of the journey, two young Chinese players worked together. Yang Junyi grabbed the first place and kept it until the end of the game, while Tang Muhan also came in third. “in this project, some of the world’s top experts did not participate in the competition, gave me this opportunity, I am to swim with a normal heart.” Yang Junyi said after the game, “my physical condition is not very good before the game. By constantly adjusting and mobilizing myself, it is not easy to have such a result. This is a very valuable experience.”

The picture says: Yang Junyi is in the competition

Yang Junyi revealed that he really did not think about the result before the game, nor did he set any goals for himself: “the only idea is to do better technical details such as turning around and perfect the details that have not been done before. Because the gap with the master is mainly in the details. I caught up in the second half of this time and did a good job in speed and endurance. “

中国游泳队五朵金花(游泳第一金!小名“淼淼”的她果然“为水而生”)

图说:杨浚瑄(中)夺金 新华社图(下同)

在去年的东京奥运会上,夺得女子4×200米自由泳接力决赛冠军的中国队四位姑娘,分别是张雨霏、杨浚瑄、汤慕涵和李冰洁,她们的名字中都带着“水”,有人开玩笑说几位姑娘们就是为游泳而生的。而其中,2002年出生的山东淄博姑娘杨浚瑄名字中的“水”是最多的——可能很多人都不知道,她还有一个小名,叫“淼淼”。这次世锦赛,中国队的光环都在张雨霏、汪顺等名将身上,赛前很多人都想不到,中国游泳队在布达佩斯金牌零的突破,会来自于杨浚瑄。其实,杨浚瑄天赋出众又练习努力,在东京奥运会上就有爆发的迹象,不过她的光线被更加光彩动人的张雨霏所掩盖。当时,杨浚瑄游第一棒,她和队友在女子4×200米自由泳接力决赛中打破世界纪录摘金;中国队摘得男女4×100米混合泳接力银牌,压轴的是杨浚瑄;她还获得了女子200米自由泳第四名、女子4×100米混合泳接力第四名的成绩。

图说:杨浚瑄庆祝夺冠

奥运会已经过去十个多月,中国游泳军团本次世锦赛开局表现有些低迷,张雨霏、汪顺、徐嘉余等人都没拿到理想的成绩,直到昨晚的女子200米自由泳。决赛中,20岁的杨浚瑄在第二泳道,19岁的汤慕涵在第八泳道。出发时,两位中国选手并不领先,50米后杨浚瑄位居第五,而汤慕涵在100米后仍居末位。后半程两名中国小将一起发力,杨浚瑄一举抢到第一位并保持到比赛结束,汤慕涵也追到第三名。“这个项目中,有些世界顶级高手没有参赛,给了我这次机会,我是以寻常心去游。”杨浚瑄赛后说,“赛前自己身体状况不太好,通过不断调整、调动自己,能有这样的结果非常不轻易,这是非常宝贵的一次经历。”

图说:杨浚瑄在比赛中

杨浚瑄透露,自己赛前确实没想过结果会怎样,也没给自己制定什么目标:“唯一的想法是把转身等技术细节做得更好一些,把之前做得不够的细节完善一下,因为和高手的差距主要是在细节上。这次后半程追上来,在速度和耐力上都做得不错。”

© 版权声明

相关文章

暂无评论

暂无评论...